| « zurück / atrás « | ![]() |
locuciones frecuentes / Redewendungen
|
Alemán
|
Español
|
| allmählich, nach und nach | poco a poco |
| an Stelle von | en vez de, en lugar de |
| andererseits, auf der anderen Seite | por otra parte, por otro lado |
| apropos, gelegen, geeignet, übrigens | a propósito |
| auf der anderen Seite, andererseits | por otra parte, por otro lado |
| auf jeden Fall | de todas maneras, de todas formas |
| das bedeutet | es decir |
| Die Rechnung bitte | la cuenta por favor |
| Ebenfalls, Gleichfalls | Igualmente |
| endlich, schließlich | por fin |
| Entschuldigen Sie! | Perdone! |
| es gefällt mir gar nicht | no me gusta nada |
| es gefällt mir sehr gut | me gusta mucho |
| es tut mir leid | lo siento |
| etwas langsamer bitte | más despacio por favor |
| etwas lauter bitte | más alto por favor |
| gelegen, geeignet, übrigens, apropos | a propósito |
| Gratulation! | ¡Enhorabuena! |
| Gute Reise! | ¡Buen viaje! |
| Guten Appetit! | ¡Que le aproveche!, ¡Buen provecho! |
| Herzliche Glückwünsche! | ¡Felicidades! |
| ich bin durstig | tengo sed |
| ich bin nicht von hier | no soy de aquí |
| ich finde es wundervoll | me encanta! |
| ich habe Hunger | tengo hambre |
| ich habe Lust auf | me apetece |
| ich hätte gerne | quería |
| ich kann ihn gerade nicht erreichen | no se encuentra en este momento |
| ich kenne mich in diesem Viertel nicht aus | no conozco este barrio |
| ich nehme es | me lo/la llevo |
| ich rufe später noch einmal an | ya llamaré después |
| ich stelle ihnen (Herr/Frau) xy vor | (te) presento a xy |
| ich verstehe nicht | no entiendo |
| ich würde gerne | me gustaría |
| im Ernst / im Scherz | en serio / en broma |
| im Scherz / im Ernst | en broma / en serio |
| immer gerade aus | todo recto, todo seguido |
| in bar | en efectivo |
| ins Restaurant gehen | salir al restaurante |
| Ja, Hallo (beim Telefonieren) | díga? Dígame? |
| können Sie das bitte wiederholen | Puede(s) repetir por favor? |
| mir scheint, dass | me parece que |
| momentan kann er nicht kommen | en este momento no puede venir |
| nach und nach, allmählich | poco a poco |
| noch eine Falsche Wein bitte | una otra botella de vino por favor |
| noch etwas? | algo más? |
| passt das so? Ist das so richtig? | está bien así? |
| schließlich, endlich | por fin |
| Schönes Wochenende! | ¡Buen fin de semana! |
| Sie haben sich verwählt | se ha equivocado |
| Trinkgeld | propina |
| übrigens, gelegen, geeignet, apropos | a propósito |
| unabsichtlich | sin querer |
| und was können wir machen? | y qué podemos hacer? |
| Viel Glück! | ¡Buena suerte! |
| viel Vergnügen | que te diviertas! |
| vor allem | sobre todo |
| was darf es sein | qué le pongo? |
| was ist los? | qué pasa? |
| was machst Du? | a qué te dedicas? |
| weißt Du wie spät es ist? | tiene(s) hora? |
| wer spricht? | quien habla? |
| wie gefallen sie Ihnen? | qué le parecen? |
| wie lange dauert der Unterricht? | cuánto dura la clase? |
| wie spät ist es? | qué hora es? |
| wie verbleiben wir? | cómo quedamos? |
| wir treffen uns um 3 Uhr | encontramos a las tres en punto |
| wo gibt es ...? | dónde hay ...? |
| wo ist mein Koffer | donde está mi maleta |
| wo liegt ...? | dónde está ...? |
Seiteninhalt urheberrechtlich geschützt / el derecho de autor del contenido del sitio
© 2008- . Alle Rechte vorbehalten / Bien reservado (v24.06.999)
© 2008- . Alle Rechte vorbehalten / Bien reservado (v24.06.999)
Gestaltung: FORMDENKER
