Kontakt / contacto | Hilfe / la ayuda | Sitemap / mapa del sitio | Verzichterklärung / denegación
« zurück / atrás « drucken
 
la voz pasiva / Passiv
 
 
Passiv
  • Das Passiv wird mit dem Hilfsverb ser und dem Participio pasado des Verbs gebildet (Vorgangspassiv):
    El libro es leído. - Das Buch wird gelesen.
  • Das Passiv wird mit dem Hilfsverb estar und dem Participio pasado des Verbs gebildet (Zustandspassiv):
    La casa es pintada de blanco. - Das Haus wird weiß gestrichen (es wird gerade gestrichen).
    La casa está pintada de blanco. - Das Haus ist weiß gestrichen (es ist schon fertig).
  • Der Urheber der Handlung wird mit der Präposition por angegeben:
    María lee el libro. El libro es leído por María. - Das Buch wird von Maria gelesen.
  • Das Partizip muss mit dem Subjekt in Geschlecht und Zahl übereingestimmt werden:
    Las tapas son comidas. - Die Tapas werden gegessen.
  • In Verbindung mit einem Modalverb, ir a und acabar de steht ser im Infinitiv:
    La secretaria va a escribir la carta. La carta va a ser escrita por la secretaria. - Der Brief wird von der Sekretärin geschrieben werden.
    El profesor tiene que explicar la gramática. La gramática tiene que ser explicado por el profesor. - Die Grammatik muß vom Lehrer erklärt werden.
  • Zeit und Modus werden am Hilfsverb ser ersichtlich:
    El libro ha sido leído. - Das Buch ist gelesen worden.
    El libro será leído. - Das Buch wird gelesen werden.
    Quiero que el libro sea leído. - Ich möchte, daß das Buch gelesen wird.
 
Übersetzung des deutschen Passiv
Im Spanischen wird das Passiv sehr selten verwendet. Wo es möglich ist, wird ein Aktivsatz vorgezogen. Das deutsche Passiv kann im Spanischen folgendermaßen übersetzt werden:
  • Das Passiv wird verwendet, wenn der Urheber der Handlung genannt wird:
    El libro fue escrito por Isabel Allende. - Das Buch wurde von Isabel Allende geschrieben.
  • Ist der Urheber bzw. die Ursache einer Handlung unbekannt, wird häufig die reflexive Form des Verbs verwendet. Diese Form entspricht oft dem deutschen unpersönlichen man:
    Se venden estas casas. - Diese Häuser werden verkauft.
    Aquí se ha plantado un jardin. - Hier ist ein Garten angelegt worden.
    Aquí plantan arbustos. - Hier werden Sträucher gepflanzt.
 
Gestaltung: FORMDENKER
aprendamos Español Spanisch lernen
Benutzername:
Kennwort:
Registrierung | Unterstützung / apoyo
Das Wörterbuch enthält 6.296 Einträge
el diccionario tiene 6.296 entradas
Installation des SearchEngine Add-on für Firefox